terça-feira, 3 de junho de 2014
São Paulo para gringos
Com a proximidade da abertura da Copa, este blog resolveu dar uma forcinha para ajudar os estrangeiros que virão a São Paulo a traduzir para o inglês entender os nomes dos bairros, ruas e outros espaços públicos dessa "Drizzle Land".
Água Rasa - Shallow Water
Alameda Itu - Alley And You
Alameda Jaú - Almost V Lane
Alto de Pinheiros - Tall Guy from Pinetown
Avenida dos Bandeirantes - Flagmen Avenue
Avenida Bem Te Vi - Well See You Avenue
Avenida Brasil - Caipirinha Mulata Samba Avenue
Avenida Brigadeiro - Brazilian Black Bonbon Avenue
Avenida Cupecê - Ass-PC Avenue (Politically Correct Ass Avenue)
Avenida Faria Lima - Would Make Lime Avenue
Avenida Jacu-Pêssego - Stupid-Peach/Already Ass-Peach Avenue
Avenida das Juntas Provisórias - Provisory Knuckles Avenue
Avenida das Nações Unidas - UN Avenue
Atílio Innocenti - Atílio Not Guilty
Barra Funda - Deep Bar
Bela Vista - Beautiful View
Belém - Jesus Town
Belenzinho - Little Jesus Town
Bixiga - Bladder Town
Bom Retiro - Good Retreat
Brasilândia - Brazil Land
Brooklin Novo - You must be kidding!
Butantã - Crazy Boo
Cachoeirinha - Little Cataract
Camisa Verde - Green Shirt
Campo Limpo - Clean Field
Capão Redondo - Round Big Cover
Capelinha - Little Church
Carrão - Big Auto
Casa Verde - Green House
Chora Menino - Cry Baby
Cidade Jardim - Garden City
Cidade Monções - Monsoon City
Conceição - Conception
Cunha Gago - Stutterer Wedge
Estação da Luz - Light Station
Freguesia do Ó - Customers Of The Oh
Gaviões da Fiel - Sparrow Hawks of the Faithful
Heliópolis - Helium City
Higienópolis - Sanitary City
Ibirapuera - Indian Dust
Indianópolis - Indian City
Interlagos - Between Lakes
Itaquerão - Big White Elephant
Jaçanã - RIP Dwarf Girl
Jaguaré - Aliguator
Jardim Ângela - Angel Garden
Jardim Europa - Old World Garden
Largo da Batata - Potato Square
Largo da Concórdia - I Don't Agree Anymore
Largo do Rio Bonito - Leaving Beautiful Rio
Mandaqui - Give Order Here
Maresias - Salt Sprays
Marginal Pinheiros - Outlaw Pines
Marginal Tietê - Groupie Gangster
Mauá - Evil A
M'Boi Mirim - Hmmm... Ox Junior
Minhocão - Giant Worm
Moema - Big Emu
Mongaguá - Retarded Watér
Morro Doce - Sweet Hill
Morro Grande - I Will Die Big
Morumbi - I Live a Two
Palmeiras - Palm Trees
Paraíso - Heaven
Paraisópolis - Paradise City
Pari - I Gave Birth
Parque da Água Branca - White Water Garden
Parque Peruche - Guevara Turkey Garden
Parque Villa-Lobos - Wolves Village Garden
Pátio do Colégio - Playground
Perdizes - I Lost Josephs
Pinheiros - Pinetown
Ponte Rasa - Shallow Bridge
Ponte dos Remédios - Medicines Bridge
Praça 14 Bis - 14 Times Again Square
Praça da Árvore - Tree Square
Praça da Bandeira - Flag's Square
Ribeirão Preto - Big Black River
Rio Pequeno - Little River
Rio Tamanduateí - IT Anteater River
Rodovia dos Bandeirantes - Scouts Highway
Rodovia Carvalho Pinto - Oak Tree Dick Highway
Rodovia Raposo Tavares - Fox Was Ground Highway
Rua 25 de Março - Crazy People Street
Rua Bandeira Paulista - Sao Paulo Flag Street
Rua Cancioneiro Popular - Popular Songbook Street
Rua Capote Valente - Resistant Mantle / Brave Keel Over Street
Rua Casa do Ator - Actor's House Street
Rua da Consolação - Relief Street
Rua Divino Salvador - Jesus Christ Street
Rua Doutor Renato Paes de Barros - Dr. Peace of Muds Street
Rua Fidalga - Gentlewoman (Someone's Daughter) Street
Rua Frei Caneca - Mug Friar Street
Rua Funchal - Anise Tree Street
Rua Gaivota - Seagull Street
Rua Girassol - Sunflower Street
Rua Harmonia - Harmony Street
Rua Hilário Magro Júnior - Funny Thin Son Street
Rua dos Ingleses - English People Street
Rua João Cachoeira - John Waterfall Street
Rua Joaquim Floriano - Flowery Portuguese Man Street
Rua Paim - Manioc / Little Father Street
Rua Pedroso de Moraes - Morals Rocky
Rua dos Pinheiros - Pine Trees Street
Rua Pintassilgo - Goldfinch Street
Rua Surubim - Little Group Sex Street
Rua Verbo Divino - Divine Verb Street
Santa Cruz - Holy Cross
Santo Amaro - Bitter Saint
São Domingos - Holy Sundays
São Joaquim - They Are a Portuguese Guy
São Mateus - Holy Matthew
Sapopemba - Frog Dick
Socorro - The Beatles Fifth Album
Tatuapé - Tattoo By Foot
Terminal João Dias - John Days Almost Dying
Vai Vai - Go Go
Vale do Anhangabaú - WTF!
Vale do Paraíba - Northeastern Citizen Voucher
Vila Clementino - Little Mercy Town
Vila Guacuri - Wicked Water Ass Laughed
Vila Guilherme - William Town
Vila Maria - Mary Village
Vila Nova Conceição - New Conception Village
Vila Olímpia - Olympic Village
Vila Prudente - Cautious Village
*Post livremente inspirado na lista que corre na internet, de autor desconhecido, com os nomes dos bairros do Rio em inglês:
Big Field - Campo Grande
Little Field - Campinho
Nice to meet you - Encantado
Will go now - Irajá
Small Farm - Rocinha
To walk there - Andaraí
Dry Square - Praça Seca
Set fire - Botafogo
Costumers - Freguesia
Set black people free - Abolição
very very holy - Santíssimo
Wait a minute - Paciência
Setting free - Livramento
Good Success - Bonsucesso
Very deep island - Ilha do Fundão
Grandson Rabbit - Coelho Neto
High School - Colégio
Funny view - Vista Alegre
Hard Cover - Cascadura
Mercy - Piedade
Make it cheap / It's too expensive - Pechincha
Well stay - Benfica
Bless you - Saúde
Flag Square - Praça da Bandeira
Flagmen Funtime - Recreio dos Bandeirantes
Change - Muda
All of Saints - Todos os Santos
Mary of Grace - Maria da Graça
Holy Cross - Santa Cruz
Hello smile - Olaria
Mango Tree - Mangueira
Inside Mill - Engenho de Dentro
New Mill - Engenho Novo
Alligator to the water - Jacarepaguá
Mais sobre São Paulo:
Manifesto Carnavalesco Paulistano
Dicionário Rio x São Paulo de Gírias e Afins
Rio x São Paulo: Manual de Adaptação
E se a Avenida Brasil da novela fosse a de SP?
Metroviários de SP já pensam em carreira política
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário